General Notices from Tutor Paola

Sono tornata!★ただいまー

Aug 20, 2022

Ciao a tutti e a tutte!❤

▲(Questo messaggio in italiano è un ottimo esercizio di lettura! Perciò leggete prima l'italiano, e solo alla fine controllate la traduzione in giapponese!)
(このイタリア語でのメッセージはとてもいい読む練習ですよ!まずは、イタリア語だけを頑張って読んで、その後は日本語訳で確認しましょう!)
 ▲▲Apri questo messaggio su Cafetalk per cliccare sui link!
このメッセージをカフェトークで開いたら各リンクをクリックできます。


 
SONO TORNATA DALLE VACANZE!
Da questa settimana, si torna alla normalità, però come alcuni di voi già sanno, a fine settembre dovrò consegnare le chiavi di questa casa all'acquirente e quindi farò un trasloco temporaneo a casa di mia suocera. T_T
Purtroppo non so ancora che giorno sarà e quanti giorni ci vorranno, perciò per ora ho bloccato tutta la settimana dal 26 settembre al 2 ottobre. Ma non ho mica intenzione di riposarmi tutta la settimana! Quando decideremo i dettagli, sistemerò il calendario.

 
バカンスから帰ってきました!これからのスケジュールは通常に戻りますが、皆さんの一部はもうすでに知っている通り、9月末にこの家の鍵を購入者に渡さなければならないので、義理の母の家に一時引っ越しをする予定です。T_T
申し訳ありませんが、それは何日になるのか、そして何日がかかるのかまだ分からないため、とりあえず9月26日~10月2日、一週間をブロックさせていただきます。しかし、一週間休むわけではないですよ!詳細が決まったらスケジュール表を調整しますね。
 


Comunque se vi interessano le foto della mia estate, guardate le Storie in Evidenza di nome "Estate" su Instagram ^_^
ちなみに私の夏の写真などに興味ある方は、インスタのEstateと名付けたハイライトを見てくださいね~
https://www.instagram.com/sayopao/
※インスタグラムをやっていない方も閲覧できます


A proposito di Instagram, vorrei chiarire una cosa: tutto quello che condivido è a scopo didattico.
Da una parte, vi mostro la mia bella Italia e le cose buone che mangio, dall'altra aggiungo didascalie e commenti in italiano, quindi non solo voi studenti avete tanti input utili, ma vi do anche tanti argomenti di conversazione (quindi incoraggio l'output), scritta su Instagram o a voce su Skype quando facciamo lezione!
Faccio questo perché, secondo gli studiosi di linguistica, in questo modo dimenticate di stare studiando e imparate più facilmente, anche grazie alla memoria visiva! ^_^
Questa si chiama "acquisizione inconscia". Per saperne di più, cercate le teorie di Stephen Krashen.
Perciò se volete commentare o farmi domande su qualcosa che ho condiviso su IG (un posto che ho visitato o un piatto che ho mangiato/cucinato), fatelo!♡
 


インスタグラムと言えば、一つ明確にしておきたいことがあります。皆さんに色々共有する内容の最終的な目標は教育です。イタリアの日常生活、絶景、美味しい料理などを紹介しながら、イタリア語でのキャプションを追加したり分かりやすいイタリア語での意見を述べたりすることで、生徒側にためになるインプットがたくさんもらえるだけではなく、インスタでのチャットやSkypeレッスンのための(つまり生徒のアウトプットを促進する)話題も色々あげています。それはなぜかというと、言語学者によると、そうすると「勉強」だと忘れて、映像記憶のおかげなどで内容をより習得しやすくなるからです。これは「無意識の習得」と言います。興味ある方はスティーヴン・クラッシェンの仮設を調べてください。
ということで、インスタ投稿で紹介した旅行先や作ったり食べたりした料理などについて何か聞きたいことがあれば、お気軽にどうぞ♪
 


★PER GLI UTENTI DI QUIZLET:
Ho notato che il Test e altre funzioni sono diventate disponibili solo per chi ha fatto l'upgrade a Quizlet Plus (a pagamento). Mi dispiace moltissimo per questo, perché non potete più giocare nella modalità più adatta con alcuni dei miei set, per esempio quelli a risposta multipla. Però potete ancora vedere le carte in modo "tradizionale" e fare altri giochi (la nuova modalità "Controllo" e la preesistente Match), quindi non smettete di usare le flashcard, per favore!
Ricordate che oltre a quelli sui verbi, ci sono i set di flashcard sul vocabolario di ogni unità di studio del libro (Nuovo Espresso o Magari). Usateli per ripassare a fine lezione!
 

Quizletのユーザへ
知らぬ間に、テストモードなどの学習モードはQuizlet Plus(有料)にアップグレードした方だけが利用できるようになってしまいました。これでせっかく作った多肢選択式などの単語カードのセットをもっとも相応しいモードで楽しめなくなったことがとても残念です。しかしながら、カートは従来のやり方で閲覧できますし、新規機能である「理解度チェック」や前もあった「マッチ」などのモードで遊ぶこともできますので、Flashcardでの復習をやめないでください!
動詞の変化などの他に、Nuovo Espresso&Magariというテキストの各学習ユニットのそれぞれの語彙を中心にしたカードがありますよ。レッスンが終わった後、それを使って復習しましょう!
 
______
 
ALTRE COMUNICAZIONI:
 
【日本の方へ】
★Leggete i miei ultimi "Paroledì" sulla rubrica di Cafetalk. 
「Paroledì」の最新投稿を講師コラムで見てみてくださいね:
 
E poi sento troppi "そっか" e "何だっけ" a lezione, quindi leggete (o rileggete) questo!!
★Parliamo solo in italiano! https://cafetalk.com/column/read/?id=218931
中上級の皆さんも読み直したらいいと思います♪ 
 


★Ecco i miei consigli per le Flashcard di Quizlet in questo periodo!
今回のおすすめのフラッシュカード:
↑会話の時も、メッセージの時も冠詞&前置詞の使い方はぐちゃぐちゃになっているので、中上級の皆さんも!
 
Grazie di tutto! A presto ❤
Paola

Got a question? Click to Chat