Unterrichtet


Language Fluency

Englisch Native
Cebuano Near-Native
Japanisch Daily conversation

Tutor Stats

3
Lessons
5
Students
Within 1 day
Response
Video
Camera
using
Download more icon variants from https://tabler-icons.io/i/login
10 hours ago
logged in

Lesson offered using...

Google meet icon
Google
Lattep icon
Lattep

Mögliche Kurszeiten  

This tutor usually accepts requests up to 18 hours before the desired lesson time
Mo 12:00   13:30
Mo 18:00   21:30
Di 12:00   13:30
Di 18:00   21:30
Mi 12:00   13:30
Mi 18:00   21:30
Do 12:00   13:30
Do 18:00   21:30
Fr 12:00   13:30
Fr 18:00   21:30
Schedule visible to 0.5 month(s)
Actual availability may differ. Please check when you make a request.
Shown in Asia/Tokyo time.
My Self Introduction 自己紹介:
 
Hi~! You may call me Yui. I have extensive experience in various public speaking and literature-related contests, winning awards. I enjoy reading classic literature, performing recreational activities, and teaching. I understand that everyone learns differently, and I aspire to be a memorable tutor who can help you reach the level you want in English.
 
はじめまして!結衣と呼んでください。スピーチや文学関係のコンテストで受賞経験があります。趣味は古典を読むこと、レクリエーションをすること、そして教えることです。人それぞれ学び方が違うことを理解し、あなたの英語力をあなたの望むレベルまで引き上げるお手伝いができる、心に残る家庭教師を目指しています。
 
_______________________________________
 
About My Lessons わたしのレッスンについて:
 
1. There may be times when you can hear the sounds of daily life or animals. For students who prefer a quiet environment, this may create an inappropriate learning environment. I apologize!
 
生活の音や動物の声が聞こえることがあるかもしれません。静かな環境を好む学生にとっては、不適切な学習環境になるかもしれません。申し訳ありません!
 
2. My teaching style is more laid-back, but if you have an English test coming up soon or if you would like me to proactively correct you, I would appreciate it if you could tell me and permit me. 
 
私の教え方はもっとリラックスしたスタイルですが、もしすぐに英語のテストがある場合や、積極的に訂正してほしい場合は、教えていただいて、許可してもらえるとありがたいです。
 
3. My Japanese skills are still intermediate level, so there may be times I won't hear what you're asking clearly. In such cases, I would be very grateful if you could type your question in the chatbox (Japanese is okay!) and I'll help you translate it into English.
 
私の日本語力はまだ中級レベルなので、質問がはっきり聞き取れないことがあるかもしれません。そんな時は、チャットボックスに質問を書いていただけると、とてもありがたいです(日本語で大丈夫です!)。英語に翻訳するお手伝いをします。
 
4. I will not immediately translate my questions or instructions into Japanese. Most times, I will use Japanese only for explaining concepts for deeper understanding. This is because
 
~ I want to help you improve your listening skills so that you don't get used to waiting for the answer or get used to relying on the translations
 
~ I want you to get used to expressing your thoughts through words, facial expressions, gestures, etc.
 
~ I want to help prepare you for real-life scenarios!
 
 
 
私は質問や指示をすぐに日本語に訳しません。ほとんどの場合、日本語は深く理解してもらうための説明にだけ使います。なぜなら、
〜 答えを待ったり、翻訳に頼ることに慣れてほしくないので、リスニング力を高めてもらいたいか

らです。
〜 言葉、表情、ジェスチャーなどで自分の考えを表現することに慣れてほしいからです。
〜 実際の場面でも対応できるように準備してあげたいからです!
 
In any case, if you have requests that are different from these, just feel free to tell me~! 
 
Please note that if you do not write anything about your level, purpose, content, etc., we will start with a simple conversation, and it may take time to get to the main topic, and I may not be able to give you accurate advice or guidance within the time limit. Of course, people who just want to try it or who just want to have a fun chat are also welcome! 
 
レベル、目的、内容などについて何も書かれていない場合は、簡単な会話から始めます。そのため、メインの話題にたどり着くまでに時間がかかることがあり、時間内に正確なアドバイスや指導ができないかもしれません。もちろん、ちょっと試してみたい人や、楽しくおしゃべりしたい人も大歓迎です!

Cafetalk Rücktrittsregelung

Vor der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Stornierung jederzeit möglich

Nach der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Mehr als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornierung jederzeit möglich
  • Weniger als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornogebühren können anfallen.
  • No-Show→ Stornogebühren können anfallen.
    (Der Betrag kann je nach TutorIn variieren. Bitte nimm Kontakt mit Deiner Tutorin/ Deinem Tutor auf.)

Alle Kurse von dieser/m TutorIn

Got a question? Click to Chat