✕
메뉴
메인
레슨
레슨 검색
카페토크란?
카페토크에 대하여
카페토크 사용법
맞춤레슨
언론 보도
강사
강사 검색
강사 일정으로 검색
강사 인터뷰
강사 칼럼
강사 순위
도움말
문의하기
자주 묻는 질문
카페토크 도움말
특집코너
특집코너
할인쿠폰
언어
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Italiano
español
Deutsch
Русский
카페토크란?
카페토크에 대하여
카페토크 사용법
카페토크 도움말
맞춤레슨
언론 보도
레슨
어린이 레슨
언어
음악
아트&디자인
취미
댄스 & 발레
요가/휘트니스/스포츠
라이프 스타일
비지니스
학습&과외
IT 컴퓨터
패션&미용
상담
운세
라이브 세미나
강사
강사 검색
강사 스케줄 검색
강사 인터뷰
강사 칼럼
강사 순위
수강생 피드백
특집코너
특집코너
할인쿠폰
기프트 카드
로그인
문의
070-7847-5580
문의하기
자주 묻는 질문
도움말
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Italiano
español
Deutsch
Русский
Riri.e
from
in
메시지 보내기
즐겨찾기
이 강사의 레슨
레슨 피드백
레슨 카테고리
강사가 사용하는 언어
일본어
모국어
한국어
유창함
자격증 정보
일본어 교육 트레이닝 코스 - 고급 레벨 420+ 시간 수료
TOPIK
6급
※ 운영팀에서 자격증을 확인하였습니다.
강사의 현재 상태
74
강의수
43
수강생수
1시간 이내
평균 응대 시간
지난 3개월간
레슨 시작 전
취소 없음
NDA
동의함
웹 카메라
사용함
Download more icon variants from https://tabler-icons.io/i/login
7일 전
마지막 로그인
통화 툴
Skype
Zoom
레슨 시간대
이 강사는 통상 희망하시는 레슨 일정의 24시간전 까지 레슨 신청을 받고 있습니다.
월
19:00
–
22:00
화
19:00
–
22:00
수
19:00
–
22:00
목
19:00
–
22:00
금
19:00
–
22:00
토
08:00
–
23:00
일
08:00
–
23:00
6개월까지 스케쥴표시
실제 레슨시간은 다를 수 있습니다. 리퀘스트시 강사의 스케줄을 다시한번 확인해 주시기 바랍니다.
※
Asia/Tokyo
시간으로 표시됩니다.
Riri.e 프로필
English
,
日本語
,
简体中文
,
繁體中文
안녕하세요.
일본어⇔한국어 번역 및 첨삭 의뢰를 받고 있습니다. 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 모든 번역문은 일본인과 한국인의 원어민이 체크하여 보내드리고 있습니다.
아티스트에게 보낼 편지부터 비즈니스 문서 및 프레젠테이션 자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
번역 글자 수와 관련된 질문이나 일본어 표현에 관련된 문의 사항 등 언제든 편하게 문의해 주시기 바랍니다.
감사합니다.
이 강사의 취소 방침
리퀘스트 확정 전
언제든 취소 가능
리퀘스트 확정 후
레슨 시작
24시간
이내→ 레슨 포인트의 0% 를 받고 있습니다.
노쇼
→ 레슨 포인트의 0% 를 받고 있습니다.
이 강사의 레슨
모든 레슨
일본어
한국어
기타 상담
お問い合わせ
短納期での翻訳に関するご相談など、お気軽にご連絡ください。
기타 상담
0
분
0
P
수강 신청
강의 내용
【500字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
한국어
0
분
800
P
수강 신청
강의 내용
【600字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
한국어
0
분
900
P
수강 신청
강의 내용
【700字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
한국어
0
분
1,000
P
수강 신청
강의 내용
【800字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
한국어
0
분
1,100
P
수강 신청
강의 내용
【900字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
한국어
0
분
1,200
P
수강 신청
강의 내용
【1000字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
한국어
0
분
1,300
P
수강 신청
강의 내용
【500자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 번역을 의뢰하고 있습니다. 1~2일 안에 번역해 드릴 수 있습니다.
일본어
0
분
800
P
수강 신청
강의 내용
【600자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
일본어
0
분
900
P
수강 신청
강의 내용
【700자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
일본어
0
분
1,000
P
수강 신청
강의 내용
【800자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
일본어
0
분
1,100
P
수강 신청
강의 내용
【900자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
일본어
0
분
1,200
P
수강 신청
강의 내용
【1000자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
일본어
0
분
1,300
P
수강 신청
강의 내용
수강생 레슨 피드백
레슨 피드백
어워드 코멘트
***omo12
가벼운 마음으로 수강 가능
친절함
정중하게 대응
BTSのユンギさんへのファンレターを翻訳/添削していただきました。 Ririさんのおかげで、これまでたくさんのメッセージを送ることができました!! 迅速な対応、本当にありがとうございました!! また韓国語で手紙を送る際は、お願いしたいと思います!
【200字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
분
500
P
1년 전
***omo12
프로의식이 강함
친절함
가벼운 마음으로 수강 가능
ついに、1年間利用させていただきました!ワーイ 今回は、手紙を丸々翻訳していただいたのですが、お早い対応でとても助かりました! いつも、言語の壁を突破させてくれるRiriさんに感謝ですっ
【400字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
분
700
P
1년 전
***omo12
초보자에게 추천
즐거움
정중하게 대응
月一ペースでファンレターの翻訳をお願いしております^^* 今月もRiriさんにお願いして、自分の書いた韓国語を修正していただきました! いつも丁寧にフィードバックくださるので、本当に助かっています! またお願いするつもりですー!
【500字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
분
800
P
1년 전
***omo12
가벼운 마음으로 수강 가능
정중하게 대응
레슨완료 후 친절한 피드백
今回も、ファンレターの翻訳/添削をしていだきました! 私が伝えたいことを、伝わるようにしてくれるRiriさんにはいつも感謝しています! 兵役が近いので、いつまでお手紙を書けるか分かりませんが、 またお願いしたいと思いますv
【600字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
분
900
P
1년 전
***omo12
초보자에게 추천
가벼운 마음으로 수강 가능
정중하게 대응
今月もファンレターのためにRiriさんに翻訳をお願いさせていただきました! 迅速にご対応してくださるので、思い立ってから手紙をすぐに書くことができるので助かっています。 本当にありがとうございます!!
【700字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
분
1000
P
1년 전
더 보기
***
2022년 상반기 카페토크 어워드(봄/여름) →
何度か翻訳でお世話になっています。本当に素晴らしい先生です。 日本語→韓国語の翻訳は、アプリなどでも多少はできますが、機械的な文章になってしまいますし、細かな気持ちや自然な表現は、やはりプロの方にお願いするほうが安心です。 先生は私の気持ちを読み取って翻訳してくださいますし、最終的にネイティブの方にまで確認いただいているようで…優しく信頼できる先生です。 これからもご指導宜しくお願い致します^ ^
2년 전
부담없이 질문해 주세요!
부담없이 질문해 주세요!
***omo12