Weihnachtsmarkt クリスマス市

Kum

Guten Tag,

Wie geht es Euch?

 

11月末から、わが町でもWeihnachtsmarkt(クリスマス市)がはじまりました。

今年は、すでに3回出かけました。

私もこの町に住んで約10年。立っているスタンドが、毎年、たいては同じなので、それに、わたしの

購買癖も、落ち着いてきたことから、あまり、行く気もなかったのですが、

子供たちの音楽関係の催しのため、招待されて行きました。

 

今年は、あまり、寒さ厳しくない南ドイツ。Es geht noch.(まだ、いけるわ。)

なので、身が縮み上がる、、とかいう思いもなく、家に帰って来ました。

ここ何年かなのですが、Bommelmützeという、毛糸等で編んだ帽子で、

頭の頂点に、ぼんぼり、がついているタイプをよく見ます。

なんとなくレトロっぽい、懐かしい形。

それって、トレンドなのか、もう、定番スタイルになっているのでしょうか。

 

去年だったか、本屋さんに行くと、"Boshi"というタイトルで、毛糸帽子を編む本を見たことがあります。

ページをめくると、日本のいくつかの地名とともに、さまざまな帽子デザインが

紹介されてました。「へえー、こんなところに日本語が。。」と、ちょっと、うれしくなってました。

 

このクリスマスが近づく時期、"Weihnachtsstress"(クリスマスストレス)という言葉を

耳にすることがあります。年末いろんな予定が重なり、さらに、プレゼントの準備、また、プレゼントの購入に当たっての、店の込み合い自体がストレス、、さらにせっかく時間を割いて、知恵を絞って選んだプレゼントが、相手の不満な顔で返されるとなると、ストレスも爆発、、などなど。

そんな風に、ストレスがエスカレートしないように、ちょっと一息、

Machen wir Pause!

Ich wünsche Euch eine schöne Weihnachtszeit.




 

 

 

 

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Kum
Popular ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
독일어    유창함
영어    일상회화가능
스페인어   단어약간

Kum강사의 인기 칼럼

  • 使用禁止 / Außer Betrieb / Do not use

    もし、にほんで この はりがみ 「使用禁止」 を みたら、 Wenn Sie in Japan diese Schild 「使用禁止」( Außer Betrieb) sehen,...

    Kum

    Kum

    0
    6683
    2017년 7월 19일
  • Ah, hier ist Japanisch! こんなところに日本語が。。

    Guten Tag. みなさまこんにちは。 ちょっとシリーズ化してきました、「あっ、こんなところに、日本が!(日本語が)」です。 今日も、ここ、小さなドイツの町で出会った日本語を記事に書きたい...

    Kum

    Kum

    0
    6658
    2017년 1월 29일
  • Frühling, Blumen!

    みなさん、こんにちは。 Hallo, zusammen. 春ですね。 Es ist Frühling. 私の庭にもいろんな花が出てきました。 まずは、スノードロップ (Schne...

    Kum

    Kum

    0
    6521
    2017년 3월 21일
  • Mein Lieblingslied. "Chöre"

    Hallo, alle zusammen. みなさま、こんにちは。 今日は、今、私の頭に取り付いている、ドイツのヒット曲をご紹介します。  Chöre とは、ドイツ語...

    Kum

    Kum

    0
    6187
    2017년 2월 11일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!