いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Professeur Nico 講師のコラム

今夜はヒマですか?はフランス語で何と言いますか?

2019年6月5日

Bonjour à tous ! 
C'est Nico ! 

Comment allez-vous ?

Aujourd'hui, nous allons découvrir comment inviter quelqu'un à sortir !  

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️     
 

Vous êtes libre ce soir ?

A: Vous êtes libre ce soir ?

B: Heu...ça dépend ! Qu'est-ce que vous me proposez ?


A: 今夜ヒマですか?。

B: うーん。場合によりますね!何をするんですか?
 

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️  
Ca dépend: 「それは
場合によるProposer: 「〜を提案する、勧める」

 

Quand est-ce qu'on utilise cette expression ?
Cette expression s'utilise la plupart du temps entre amis. On pourrait penser que cette question est un peu difficile car on ne sait pas ce que veut faire la personne qui la pose. On répond donc presque toujours "pourquoi?" avant de d'accepter ou de refuser. Ce n'est pas impoli.

Dans l'exemple, la question est polie. Est-ce qu'on peut demander ça à quelqu'un qu'on ne connait pas ?
En général, si on ne connait pas la personne, cette question est souvent posée par un homme à une femme. Elle a presque toujours le sens d'une sortie romatique (date). 

A bientôt !  

 

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!