섬네일

“deserve”という表現について

June_

こんにちは!英語講師のJune_です(^^)

 
今回は実写版「アラジン」を観て気になった表現があったのでご紹介したいと思います。
 
映画の後半でアラジンがジャスミンに言うセリフに“You deserve so much.”というセリフがあります。字幕では「君にはふさわしい人が」となっていましたが、“deserve”はもともと「〜に値する、〜の価値がある」という意味の動詞です。ですので直訳すると「君は多く(のもの)に値する人だ」といった意味になります。アラジンのジャスミンへの幸せになって欲しいという気持ちが込められていますね。
 
この表現「マイ・インターン」という映画にも登場しています。映画の後半でロバート・デ・ニーロ演じるベンがアン・ハサウェイ演じるジュールズのことを話すシーンに“She deserves it.”というセリフが出てきます。確か日本語の字幕では「(彼女は)頑張った人だ」という訳になっていたかと思いますが、この単語の面白いところは“deserve the punishment”や“deserve the prize”のように悪い意味でも良い意味でも使われる点です。悪い意味で使われる場合には「当然の報いだ」などのように訳されることが多いですが、今回ご紹介したシーンではどちらも良い意味として使われていました。英語ではどちらの意味でもよく使われる表現なので、覚えておくと面白いと思います。

 
映画や海外ドラマを見る際、このように吹き替えや字幕の翻訳と比較して見ることができるようになるのも、英語を勉強していて面白い点の一つだと思います。まずは知っている単語が理解できることを目標に、洋画や洋楽、洋書に触れてみると良いと思います。皆さんも自分の好きな分野を英語の勉強に生かしてみてはいかがでしょうか。

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    유창함
한국어    불편하지않음
독일어    일상회화가능
이탈리아어    일상회화가능
라틴어    단어약간
중국어    단어약간
스페인어   단어약간
덴마크어   단어약간
일본 수화   단어약간
네덜란드어    단어약간

June_강사의 인기 칼럼

  • 過去分詞を使った映画タイトル

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^) 突然ですが、皆さんはどのディズニー映画が一番好きですか? 私はディズニーの映画は小さい頃から見ているので全部大好きですが、ディズニープリンセスの中で...

    June_

    June_

    0
    10748
    2019년 9월 23일
  • 原語版「ハリー・ポッター」シリーズ、7巻まで完走しました!

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   4年前から読み始め、その後一度挫折して昨年から再度読み始めた原語版「ハリー・ポッター」シリーズを、この度ついに7巻まで完走することができました!...

    June_

    June_

    0
    9248
    2019년 8월 23일
  • “deserve”という表現について

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   今回は実写版「アラジン」を観て気になった表現があったのでご紹介したいと思います。  映画の後半でアラジンがジャスミンに言うセリフに“You de...

    June_

    June_

    0
    8479
    2019년 8월 15일
  • レッスン紹介②

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   今日はレッスンをご紹介したいと思います。   今日ご紹介するのは「マーフィーのケンブリッジ英文法」を使ったレッスンです。   「マーフィーのケンブリ...

    June_

    June_

    0
    8147
    2019년 11월 17일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!