Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Shizuko 's Column

夏の思い出・summer memories

Aug 27, 2019

京都(きょうと)の東福寺(とうふくじ)は紅葉(もみじ)で有名(ゆうめい)なお寺(てら)です。
夏(なつ)の朝(あさ)に訪(おとず)れると、この通(とお)り誰(だれ)もいません。お勧(すす)めです。
Tôfukuji in Kyoto is a temple famous for its autumn leaves. As you can see, there is nobody if you visit it on a summer morning. I recommend it.
Tôfukuji à Kyoto est un temple connu pour ses feuillages d'automne. Comme vous pouvez le voir, il n'y a personne si vous le visitez le matin en été. Je vous le recommande.

                    

建物(たてもの)の一つ(ひとつ)は修復中(しゅうふくちゅう)でした。この日(ひ)の予想最高気温(よそうさいこうきおん)は39度(ど)!骨組(ほねぐ)みの上(うえ)で働(はたら)いていた修復師(しゅうふくし)さん達(たち)、ご苦労(くろう)さまでした。

One of the building was under restoration. This day's expected maximun temperature was 39℃!  I appreciate the hard work of the restorers on the framework.

Un des bâtiments était en restauration. La température maximum prévue pour ce jour-là était de 39℃ ! Je remercie les techniciens de restauration pour leur travail pénible sur la charpente.     
                   

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat