Deja que el mundo condimente tu vida

Cafetalk Tutor's Column

Tutor tomotomo 's Column

洋書を読んでいるときに知らない単語が出てきたら

2020-09-18

洋書を読んでいるときに知らない単語が出てきたら、どうしますか。
辞書で調べる?
そのまま読み進める?

一般的に、多読の場合は自分の英語力より少しやさしめの本を選んで、分からない単語はそのままにして読み進んでいくことが推奨されています。

私はふだん、知らない単語に出会ったときだいたいこんな感じで読んでいます。
①1回目はそのまま読み進める
②2回目以降、その単語が分からないと内容理解に差し支える場合には調べてみる
③数回以上同じ単語が出てきて、気になる場合は調べる

先日出会った「sectional」という単語はこの③のパターンでした。
「sectional」は、日本語の辞書だと「区分の」という形容詞が最初に出てくるんです。
しばらくハマってみていたドラマ Glee でも、show choir(ショークワイア)の地区大会のことを「sectional」と呼んでいて、これはなんとなく意味が通じますよね。

今回本に出てきたのは、家族でこれからテレビを見ようという場面で

I take my lucky spot in the den in front of the sectional. 
「私は書斎のsectionalの前のラッキー・スポットに陣取る」

まずここで、部屋の中にある家具かな?
と思ってそのまま読み進めたら

She sits on the sectional and lowers her bowl into my face. 
「彼女はsectionalに座って私の顔の前にボウルを下ろす」

やっぱり家具で座る物らしい、とここで分かります。

さらに読み進めると

He takes the recliner on the sectional, his lucky spot.
「彼は自分のラッキー・スポットであるsectionalのリクライナーに座る」

という文章が出てきました。

だいたい椅子みたいなものだということは想像がつくのだけれど、どうしてもビジュアルが知りたくなって、ここでウェブの画像検索をしてみました。

そうしたらこんな感じのソファの写真がたくさん出てきました。

sectional は、ユニットソファのことだったんです!

まさに、百聞は一見にしかず、です。

本を読んでいて情景がイメージできないとモヤモヤしませんか?
そんな時に、画像検索もおすすめです。

***********************************************
『英語のYA(ヤングアダルト)小説がすいすい読める!洋書多読リーディング』
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=323497&lang=ja
 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat