섬네일

밥도둑[パプトドゥク]

Yukiko.T

밥도둑[パプトドゥク]とは、直訳すると「飯泥棒」、つまりご飯が進んで進んで止まらなくなるご飯のお供のことを言います。今回は、韓国風My밥도둑[パプトドゥク]を2種類ご紹介します。簡単すぎてレシピと呼ぶのもお恥ずかしいC級グルメ(?)ですが、밥도둑[パプトドゥク]間違いなしです。
❶ツナ缶とキムチを混ぜ、ごま油をかけたらできあがり!焼肉屋さんでアルバイトをしていた時に、先輩が「これ、ヤバイよ~」と言いながら教えてくれたレシピです。
❷辛子明太子にごま油をかけたらできあがり!釜山のお姑さんが食べさせてくれたのですが、目からウロコのおいしさでした。現在博多住まいなのですが、博多名物明太子のルーツは何と釜山なんだそう。地理的にとっても近いですからね……納得。韓国語では명란젓[ミョンナンジョッ]と言いますが、韓国のものはニンニクががっつり効いている味です。
いかがですか?気の抜けるほど一瞬でできあがってしまって、誠に申し訳ございません!!さらに皆さんなりにアレンジを加えて楽しんでいただけると幸いです。余談ですが、我が家ではニンニクとごま油を「反則技」と呼んでいます。なぜかって?だって、ニンニクとごま油を使うと何でもおいしくなっちゃうじゃないですか~^^;

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
한국어    유창함

Yukiko.T강사의 인기 칼럼

  • 語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6897
    2021년 1월 21일
  • 喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6311
    2020년 12월 21일
  • 近くて遠い国

    日本と韓国は、しばしば互いに「近くて遠い国」と形容されたりします。韓国語では、가깝고도 먼 나라[カカプコドモンナラ]と言います。ご近所さんとトラブルなくずっと仲良く付き合うのは、容易ではないようで...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5908
    2020년 12월 13일
  • 라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5868
    2020년 12월 14일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!