섬네일

ありがとう‼外来語[がいらいご]ゲームを楽しんでね (Thank you!! Hopefully you enjoy a loan word game)

Kyoko O.

*Some of my English should not be translated literally. I would be glad if it could be helpful for people to understand the context of my Japanese.
 
Cafetalkを始[はじ]めてもうすぐ2か月[げつ]になります。レッスンを受[う]けてくれた方[かた]、講師[こうし]コラムを読[よ]んでくれた方[かた]、お気[き]に入[い]りにしてくれた方[かた]、ありがとうございます。
(It has been almost 2 months since I started tutoring Japanese in Cafetalk. I really thank you  my students, readers of my columns and people who added me to the favourite)

もしよろしければ私[わたし]の好[す]きな外来語[がいらいご]のゲームで楽[たの]しんでください。
*日本語[にほんご]の元[もと]のゲームを以下[いか]のように変[か]えました。
(If you are interested, enjoy my favourite loan word game, please
*I changed the following one from the original game in Japanese) 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
【やり方】
・Q1からQ3のそれぞれに【説明[せつめい]】があります。
(There are the explanations in each of the sections Q1, Q2 and Q3)

・Q1からQ3のそれぞれの【説明[せつめい]】は、AからDのどれでしょう?
(Which word from A to D is proper to each of them: Q1, Q2 and Q3?)

・答[こた]えはこのページの下[した]の方[ほう]にあります。
(I put the answers at the bottom of this column)

*AからDは日本文化[にほんぶんか]の外来語[がいらいご]です。由来[ゆらい]する言語[げんご]の意味[いみ]と違[ちが]うことがあります。
(The words A, B, C and D are the loan words in Japanese culture. They might be different from the meanings in the original languages)
 
Q 1【説明[せつめい]】着る[きる]/短[みじか]い/前開き[まえあき]/毛玉[けだま]
A: レザージャケット
B: コート
C: セーター
D: カーディガン
 
Q 2【説明[せつめい]】それを手で持って飲む。小さくて保温性[ほおんせい]がある。よくふたが付いている。だから倒[たお]れてもこぼれにくい。
A: グラス
B: カップ
C: タンブラー
D: ポット
 
Q 3【説明[せつめい]】体に圧をかけてほぐす。他の人にしてもらうことが多い。それを受ける人は寝たままか、座ったままでほとんど動かない。
A: マッサージ
B: リラックス
C: ストレッチ
D: ヒーリング
 
 
 
 
 
 
                                                                                                         Q1-D/Q2-C/Q3-A

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음

Kyoko O.강사의 인기 칼럼

  • 일본어

    猫[ねこ]がゆっくりまばたきする時[とき]

    二つの 大学の 研究が ニュース記事に なっていました。その おおまかな 内容は こうです;「猫が 相手を じっと 見つめる時は 時々 敵意の 意味が ある。ゆっくり まばたきする時は 時々 親愛の...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4623
    2020년 10월 22일
  • 일본어

    昔[むかし]のテーマパーク

    (2011年[ねん]の夏[なつ] 福岡[ふくおか] 能古島[のこのしま]アイランドパークにて) 日本[にほん]には有名[ゆうめい]なテーマパークや大[おお]きなテーマパークがいくつもあります。私[...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4547
    2020년 10월 30일
  • 일본어

    犬好き[いぬずき]? 猫好き[ねこずき]? どんな風[ふう]に好[す]き?

    よく日本[にほん]ではカジュアルな会話[かいわ]で「犬派[いぬは]か猫派[ねこは]か」とか「犬派[いぬは]の人[ひと]は…。猫派[ねこは]の人[ひと]は…」などと話題[わ...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4480
    2020년 11월 25일
  • 일본어

    野菜[やさい]スープの ”隠し味[かくしあじ]”

    正直[しょうじき]、私[わたし]はベジタリアンではありません。 でも私[わたし]の好[す]きなスープカフェの料理[りょうり]がたまたま野菜[やさい]スープです。 そのカフェは減農薬[げんのうやく...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4406
    2020년 11월 17일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!