子どものころ好きだったお菓子は、「乖乖(ぐぁいぐぁい)」という台湾のお菓子です。

Weekly Topic: My favorite sweets/snacks/candies in childhood

Linda.A



乖乖(ぐぁいぐぁい)」は、いろいろなフレーバーがあります。五香(黄色パック)、ココナッツミルク(緑色パック)とチョコレート(赤いパック)ですね。

食感はサクサクして、日本のお菓子の「カール」に似ていると思います。

 

味は、ほんのり甘くて少しココナッツの風味のするココナッツミルクフレーバーが大好物です。今は入っていないですが、昔の袋には、小さい玩具も入っていて、毎回ワクワクして食べていた記憶があります。

 

ちなみに、「乖乖(ぐぁいぐぁい)」というのは「よしよし、いい子だねー」もしくは「大人しい」という意味です。台湾ではお菓子として食べるだけではなくて、業界によってはお守りとしても使われます。

 

特にIT業界では、コンピュータやサーバールームに「緑色パック」の「乖乖」を置いて、故障しないように祈願することもよくあります。※緑色は問題ないという意味。お守りですから賞味期限の過ぎた物を置いたり、また、パックを開けたりしてもいけません。金融機関はお金を象徴する黄色の五香乖乖を置きますね。

 

皆さん、台湾に行く機会がありましたら、是非「乖乖」を食べてみてくださいね♪

もしくは、買ってお守りにしませんか?^_^

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Unterrichtet

Language Fluency

Chinesisch/Mandarin   Native
Japanisch   Near-Native
Englisch   Near-Native

Linda.A's beliebteste Kolumneneinträge

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat