外国語で歌を歌ったら発音が上手くなる?

レアンドロ Leandro

「外国語の発音を身に付けたい!」「ネイティブのように喋りたい」と思ったことがありませんか?

Provavelmente você já deve ter pensado coisas como "quero melhorar minha pronúncia em uma língua estrangeira" ou "falar como um nativo".

 

僕は最近そう思うようになりました。

しかし、そう思っても外国語の発音を上手になるには何をしたらいいだろうと。

Ultimamente eu comecei a pensar dessa forma.

Porém, mesmo que pense assim, o que fazer para ter uma boa pronúncia em uma língua estrangeira?

 

それを考えた上で「外国語で歌を歌ったら上手くなるんじゃない?」と思いました。

理由は、歌が上手い人は自分の声をコントロールして色々なイントネーションや発音ができると思ったのです。

Pensando e pensando sobre o assunto, me veio a ideia de que cantar em uma língua estrangeira é bom para melhorar a pronúncia.

O motivo é que pessoas que cantam bem conseguem controlar a sua própria voz e reproduzir diferentes tons e pronúncias.

 

実際は、インターネットで検索してみると、下記の興味深い動画を観ました。

Ao pesquisar na internet, achei um vídeo muito interessante.

https://www.youtube.com/watch?v=Q16866E0epo

       


動画で説明している通り、歌を歌うことは効果的です!

しかも、発音のみならず、歌を歌うことで語彙力、外国語で考える力、聞き取りの向上に繋がると多くの語学の記事が指摘されています。

Como o vídeo explica, cantar é um método eficaz!

Além disso, há vários artigos sobre línguas estrangeiras que indicam que cantar ajuda não só a melhorar a pronúncia, mas também a aumentar o vocabulário, a criar o hábito de pensar em outra língua e a melhorar a capacidade de ouvir uma língua estrangeira.

 

一方でやり方を間違えてしまうと、音楽を聞き流してしまうだけです。

Por outro lado, caso erre o método, o resultado será simplesmente ouvir a música.

 

僕は歌を歌う練習を始めたばかりですが、自分のやり方は下記の通りです。

Eu comecei há pouco tempo a treinar com música. O método que uso é o seguinte:

 

① 好きな歌や歌いたい歌を選ぶ 

1 - Escolher uma música que goste ou queira cantar

② その歌を完璧に聞き取れるまで何度も聴く

2 - Ouvir repetidas vezes essa música até conseguir ouvir perfeitamente

③ わからない単語など調べる(調べた後、わからない箇所が残ったら、その歌の歌詞の訳を見ていい

3 - Pesquisar as palavras e expressões que não entender (em caso de pesquisar e não entender alguma parte, não tem problema ver uma tradução)

④ 歌詞や動画を見ながら、歌ってみる(この段階から訳文はNG

4 - Tentar cantar olhando a letra ou vídeo (a partir deste passo é proibido ver a tradução)

⑤ 自信を持つようになったら、カラオケアプリで歌ってみる(僕はPokekaraを使っています

5 - Quando adquirir confiança, tentar cantar em um aplicativo de karaokê (eu utilizo o Pokekara*talvez o aplicativo não exista no Brasil)

 

できるだけ、短い、ゆっくり、分かりやすい歌はおすすめです。

Recomendo músicas curtas, lentas e fáceis de entender.

        

ちなみに、自分の日本語の練習のために「なごり雪」という歌を選びました。

歌詞を見たら解釈はたくさんあるものの、内容は分かりやすいです。

「今春が来て君はきれいになった」という箇所は何度も繰り返すので覚えやすいです。

このような歌は理想だと思います。

A propósito, para os meus estudos de japonês escolhi a música “Nagori Yuki”.

A letra da música pode ser interpretada de várias formas, mas o seu conteúdo é fácil de entender. 

       

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

포르투갈어    모국어
일본어    유창함

レアンドロ Leandro강사의 인기 칼럼

  • 포르투갈어

    ポルトガル語: 言葉の庭 第1回(2018年7月20日)

    皆さん、こんにちは!カフェトークのポルトガル語講師のNishiBRです。今回は初コラムですが、これから週に1回「言葉の庭」というコラムを提供します!このコラムでは、毎週ポルトガル語の単語を一つ選んで...

    レアンドロ Leandro

    レアンドロ Leandro

    0
    9794
    2018년 7월 21일
  • 포르투갈어

    ポルトガル語 言葉の庭 第3回(2018年8月3日)

    皆さん、こんにちは。 今週の「言葉の庭」を楽しみにしていた方がいらっしゃるでしょうか(いるわけないかな?)。今回は「Pai」(お父さん)についてご紹介させていただきたいと思いますが、すでにこの言葉を...

    レアンドロ Leandro

    レアンドロ Leandro

    0
    6857
    2018년 8월 04일
  • 포르투갈어

    ポルトガル語 言葉の庭 第2回(2018年7月26日)

    カフェトークの皆さん。こんにちは、ポルトガル語講師のNishiBRです。前回の引き続き、今回もポルトガル語の言葉をご紹介させていただきます。早速ですが、「Obrigado」について説明していきたいと...

    レアンドロ Leandro

    レアンドロ Leandro

    0
    6389
    2018년 7월 26일
  • 포르투갈어

    ポルトガル語 言葉の庭 第4回(2018年8月10日)

    皆さん、こんにちは。 ポルトガル語を勉強していますか。 今、日本は暑いですね。こんな暑い夏に、誰かポルトガル語を勉強するんだ?と、考えている方がいらっしゃるかもしれません。 そんな方々はエアコンがつ...

    レアンドロ Leandro

    レアンドロ Leandro

    0
    6237
    2018년 8월 12일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!