イタリア語の「R」の発音:大いなる誤解

ARI T.

どうも、ご無沙汰してます、イタリア語ペラペラ応援団団長のAri T.です♪
今日は「R」の発音についてのお話。
口の形、口腔内の空間、舌の形&位置、唇の形などをかなり細かく説明してビシバシ発音矯正&音読指導をしてる私ですが(「私のヒギンズ教授」と生徒さんに呼ばれ始めている)、
この「R」ばかりはとにかくご自身に一生懸命練習してもらう以外ない、
そういう意味では正直一番厄介な子音です。
ヒギンズ教授としては生徒さんの口の中に金属の球を入れたい!そんな子音です。
(分からない方、ぜひ一度「マイフェアレディ」をご覧ください)
でも心配ご無用!
日本人学習者が練習してもなかなか発音できない原因からアプローチする、
「札幌ラーメンとろろ芋」(!)を超える手法があります。

まずは「Rについての誤解からいきます。

誤解その1
舌を巻けないんです(T0T)
という生徒さんが多いのですが、いいんです、巻かなくて。
一般に広く「巻き舌」と言われているイタリア語の「R」の発音ですが、
実際に
物理的に「巻く」わけじゃないので〜w


誤解その2
「R」が発音できる生徒さんでも、
とにかくやたら過剰に「巻き舌」になる。
「RR」と二重子音の場合はとんでもなく「巻き舌」になりますが、
「R」が一つの場合は殆ど「巻き舌」になりません。
むろん個人差もあります。
同じ人でも語調によっても違うし、単語のどの位置にあるかでも違ってきますが、
基本が「そんなに巻き舌で発音しない」ということになります。
azzurro → めちゃめちゃ巻き舌
vero → ほぼ「巻き舌」に聞こえない
正直、雲泥の差です。

誤解その3
英語よりイタリア語のRとLの方が違いがわかりやすいでしょ?
とんでもない!
大いなる誤解です!
英語のRとLの方がずっと違いがわかりやすいです。
そもそも、舌の形や位置がぜんっぜん違いますからね、英語の場合。
当然、お音も全然違うわけです。
一方イタリア語のRとLは舌の形と位置が同じなんですよ〜、
我々プロの通訳者でも、そして大先輩であっても
「イタリア語のRとLは人によっては全然違いが聞き取れない、、、」
と、異口同音です。


「R」の音が出せない、とお悩みの方、
一度発音レッスンを受けてみて下さい、
手法をお教えします。
ただし、ひたすらご自身で筋トレ(発音練習)はしないと、
レッスンを受けただけで、また手法を知っただけで発音できるようにはなりません。
個人差が非常に大きいのでなんとも言えませんが、
「毎日思い出した時に練習する」程度で数ヶ月もすれば大抵できるでしょう。
正しい方法で練習をすることが最低条件ですけどね。

発音でお悩みの方、一度ご相談下さいませ♪


Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
Italian   Fluent
English   Proficient
French   Daily conversation
Spanish   Just a few words

ARI T.'s Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat