Ciao! イタリア語講師のアイサカです。
みなさんは海と山どちらが好きですか?
私は海派ですが、夫は山派なので山に行く機会も増えました。
さて、イタリア語で「海に行く」「山に行く」はなんというか分かりますか?
正解は・・・
「海に行く」 andare al mare
「山に行く」 andare in montagna
まず「山に行く」ですが、これはaではなくinをとる名詞のため、in montagnaとなります。
「海に行く」はaを使えますが、実はinでも正解です。
ただし、inだと『海の中に行く』というニュアンスになってしまうので、一般的にはaを使います。
そして、海は世界にひとつしかないため常に定冠詞が必要です。
・・・なぜ海はaで山はinなのかお気づきでしょうか?
「海に行く」というニュアンスって、決して『海の中に行く=泳ぐ』だけが目的ではありませんよね。
ビーチで肌を焼いたり、海風にあたってリラックスするのも目的のひとつだと思います。
なので幅広い意味をもつaを使います。
一方、「山に行く」は登山しようが、山でBBQしようがキャンプしようが、それはすでに『山の中』で行われる行為なので『~の中』を意味するinを使います。
海でBBQしたりキャンプもしますが、『海の中』でするわけじゃないですよね?
aとinの違いはここにあります。
とは言え、海と山は分かりやすいのでaとinの違いを説明できましたが、実際はそんな一筋縄ではいかない名詞も多いですけどねっっ
レストランはandare al ristoranteですが
ピッツェリアの場合はandare in pizzeriaになったり…
イタリア語は例外が多く覚えるしかないということも多いですが、≪なぜ?≫という疑問にできるだけ一緒に考えるレッスンを行っています!
答えられないこともあると思いますが、私の経験を惜しみなく出し、豆知識や小噺で記憶に残りやすく楽しいレッスンでイタリア語を学んでみませんか?
응답 (0)