Thumbnail Image

Mi piace... anzi amo 編み物♪

ARI T.

どうも!
編み物大好き!イタリア語講師のARI T.です!
「Mi piace,,, anzi amo!
 好き、、、というより愛している!」
というレベルの気持ちです、うっふん♪

叔母から
「もう使わないんだけど、いる?」
と訊かれ、
二つ返事で2台の家庭用編機をゲット!
昨年は機械編みを習い始め、

楽しくて楽しくて夢中になっていました。

こんな感じ。

 

が、同時にもう一つ気になっていたのが

「英語パターンを読む」こと。


日本の編み物の本っていうのは、

基本的にこんな感じで、

「編み図」というものがあります。

編み図には「編み記号」が記されていて、

指定通りのゲージになる糸と編み針(または鉤針)を使うと、

当該サイズに編み上がるというもの。


ところが、これって日本独特のものらしいんです。

英語の編み物の本を買って驚愕しました。

だって、、、

文章しか書いてない!
しかも、その中には略語がいっぱい、、、

ネットで色々と調べたものの、

一人で紐解く自信ゼロ〜 (T0T)

ということで4月からお教室に通い始めました♪


すごく楽しい!

新しいことを習い始めるのってワクワクします♪

イタリア語を習い始めた生徒さん達も、

こんな気持ちなのかな〜♪と感じています。


ARI T.の理想の老後はミスマープル♪

編み物をして、

バラを育てて、

そして殺人事件を解決する、

アガサクリスティー代表作の主人公、

あのミスマープルのように暮らしたい!

「殺人事件を解決する」という部分は、

実際には
「推理、法廷、探偵ドラマ三昧」
を希望しています。
当たり前かw

通訳業は引退を切望しているARI T.
着実にミスマープル生活に向かって歩き出しています♪
みなさんもそれぞれの目標を、
具体的に頭の中に思い描いて、
ぜひ、実現に向かってくださいね〜♪
それが人生のハッピーです♪

せっかくですから編み物関連のイタリア語を少し。
ニット:maglia
ジャージー素材:maglia
スポーツ選手のユニフォーム:maglia
Tシャツ:maglietta
厚手のニット:maglione
編み物をする:lavorare a maglia
一目:una maglia
一着のニット:una maglia
チェーンの一コマ:una maglia

最初の3つと最後の3つは、
それぞれイタリア語にすると全て同じ!
なんの話をしているか、で訳語がかわります。
不思議ですか?
でもね、
わたしがよくお伝えする、
「単語が持つ本質的な意味を理解しよう」
さえ実践しながら学習すると、
これは全く不思議じゃないんです。
うふふのふ〜♪

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
Italian   Fluent
English   Proficient
French   Daily conversation
Spanish   Just a few words

ARI T.'s Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat