Don't Mind If I Do

Irma K

今回は「don’t mind if I do」紹介します。面白いイディオムですので、ぜひ読んでくださいね。

「Don’t mind if I do」は、最初1940年代にラジオのコメディ番組でフレーズとして初めて使用されました。意味は「はい、ありがとう、いただきます」と言うことです。もともとはイギリス人が使っていたものだそうです。

誰かが飲み物や食べ物をすすめ、「はい、いただきます」と返事したい場合に、英語で「don’t mind if I do」と言うことができますよ。
単なる「yes, thank you」の方が一般的なんですが、このイディオムも時々使用されます。

例:
Q Would you like a cup of tea?」(お茶はいかがですか?)
A Don’t mind if I do!」(はい、いただきます)

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

영어    모국어
인도네시아어    모국어
일본어    유창함
중국어    단어약간

Irma K강사의 인기 칼럼

  • 영어

    Play It by Ear

    今日は「play it by ear」について紹介します。ぜひ読んでくださいね。 「play it by ear」は計画もなく、状況に対して自発的に行動すると言う意味です。 このイディオムの起源は1...

    Irma K

    Irma K

    0
    1085
    2023년 11월 03일
  • 영어

    Don't Mind If I Do

    今回は「don’t mind if I do」紹介します。面白いイディオムですので、ぜひ読んでくださいね。 「Don’t mind if I do」は、最初1940年代にラジオのコメディ番組でフレー...

    Irma K

    Irma K

    0
    862
    2023년 11월 14일
  • 영어

    【イディオム】Jack of All Trades

    今日は「jack of all trades」について紹介です。これは、面白いですし、意味の誤解も多いと思いますので、ぜひ読んでくださいね。 「jack of all trades」はもともと...

    Irma K

    Irma K

    0
    813
    2023년 10월 30일
  • 영어

    Second Nature

    今回は「second nature」について紹介します。 「second nature」は14世紀のラテン語の「secundum naturam」に基いて英語のイディオムになりました。本来の意味は「...

    Irma K

    Irma K

    0
    779
    2023년 11월 10일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!