读中国唐代山水田园诗人 孟浩然的诗poem《春晓》

Hua

春晓 [唐] 孟浩然

春眠不觉晓,chūnmiánbùjuéxiǎo ,

处处闻啼鸟。 chùchùwéntíniǎo 。

夜来风雨声, yèláifēngyǔshēng ,

花落知多少。huāluòzhīduōshào。




Spring Dawn

 

Feeling not when cometh th’peep of spring down,

Everywhere birds’ songs I hear in my slumber.

Through the sounds of wind and rain all th’night long,

Know I not how many th’flowers fall in number.

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Kurstitel

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Hua

from:

in:

Unterrichtet

Language Fluency

Chinesisch/Mandarin   Native
Englisch   Daily conversation

Hua's beliebteste Kolumneneinträge

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat