读唐代文学家和杰出诗人 杜牧的七言绝句《江南春》 jiāngnánchūn

Hua

《江南春》杜牧

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。


《 jiāngnánchūn 》 dùmù

qiānlǐyīngtílǜyìnghóng ,
shuǐ cūnshān guō jiǔqí fēng 。
náncháosìbǎibāshísì ,
duōshǎo lóutái yānyǔzhōng。

Spring in the South of Yangtze
By Du Mu

For miles and miles orioles chirp 'midst red flowers and green trees,

Hamlets, water towns, tavern banners fluttering in th' breeze.
Along with th' South Dynasty's four hundred and eighty temples,
So many towers and terraces are in th' misty rains steeped.


저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Hua

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

중국어    모국어
영어    일상회화가능

Hua강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!