Thumbnail Image

Fit as a Fiddle

Irma K

今回は「fit as a fiddle」について紹介します。

「fit as a fiddle」は1600年頃使用されはじめました。「fiddle」は一般的にバイオリンに指しますが、あの頃この言葉が良いことという意味にも指しました。従って、フィドルに比べられることがいいことと言う意味でした。

このため、「fit as a fiddle」は体調がいいという意味があります。カジュアルの方な言葉で、体調や具合がいいか体が強いと言うことです。

例文:Happy New Year! I hope you continue to be as fit as a fiddle!
明けましておめでとうございます!これからも元気でいて欲しいと思います!

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Unterrichtet

Language Fluency

Englisch   Native
Indonesisch   Native
Japanisch   Fluent
Chinesisch/Mandarin   Just a few words

Irma K's beliebteste Kolumneneinträge

  • At the Drop of a Hat

    今回は英語のイディオム「at the drop of a hat」について紹介します。 このイディオムは1800年ごろ使用され始めました。当時、イベントやレース(競馬など)を始めるために帽子を落とし...

    Irma K

    Irma K

    0
    2801
    Mar 5, 2024
  • Bite the Bullet

    今回は英語のフレーズ「bite the bullet」について紹介します。 「bite the bullet」の起源は明確ではありませんが、初めてこの言葉がイディオムとして現れたのは1891年のラド...

    Irma K

    Irma K

    0
    2692
    Feb 23, 2024
  • See Eye to Eye

    今回は英語のイディオム「see eye to eye」について紹介します。 このイディむは、キリスト教の聖書、イザヤ書で初めて使用されました。言葉を読むと、このイディオムは目を合わせることについてで...

    Irma K

    Irma K

    0
    2648
    Mar 1, 2024
  • Miss the Boat

    今回は英語のイディオム「miss the boat」について紹介します。 このイディオムは18世紀に生まれました。当時は遠いところへ行くと、皆よく船に乗りました。そして到着が遅すぎると航海には参加で...

    Irma K

    Irma K

    0
    2511
    Feb 20, 2024
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat