Miss the Boat

Irma K

今回は英語のイディオム「miss the boat」について紹介します。

このイディオムは18世紀に生まれました。当時は遠いところへ行くと、皆よく船に乗りました。そして到着が遅すぎると航海には参加できませんでした。従って、「miss the boat」は「遅すぎて機会を逃す」、または「チャンスを捨てる」ということを意味します。

例文:If you don’t act quickly, you’re going to miss the boat!
早くやらないとチャンスを逃しますよ!

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Nombre de la clase

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Mostrar categorías

Language Fluency

Inglés   Native
Indonesio   Native
Japonés   Fluido
Chino   Just a few words

Ranking de artículos del tutor

  • Inglés

    Play It by Ear

    今日は「play it by ear」について紹介します。ぜひ読んでくださいね。 「play it by ear」は計画もなく、状況に対して自発的に行動すると言う意味です。 このイディオムの起源は1...

    Irma K

    Irma K

    0
    998
    2023-11-3
  • Inglés

    Don't Mind If I Do

    今回は「don’t mind if I do」紹介します。面白いイディオムですので、ぜひ読んでくださいね。 「Don’t mind if I do」は、最初1940年代にラジオのコメディ番組でフレー...

    Irma K

    Irma K

    0
    822
    2023-11-14
  • Inglés

    【イディオム】Jack of All Trades

    今日は「jack of all trades」について紹介です。これは、面白いですし、意味の誤解も多いと思いますので、ぜひ読んでくださいね。 「jack of all trades」はもともと...

    Irma K

    Irma K

    0
    762
    2023-10-30
  • Inglés

    Second Nature

    今回は「second nature」について紹介します。 「second nature」は14世紀のラテン語の「secundum naturam」に基いて英語のイディオムになりました。本来の意味は「...

    Irma K

    Irma K

    0
    741
    2023-11-10
« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat