Yuka.M 専門文章翻訳(日本語→英語)200文字
 

専門文章翻訳(日本語→英語)200文字

一般文書以外の専門的な文章の翻訳サービスです(200文字)

Detalles de la lección

一般文章ではなく、専門知識を要する文章の翻訳です。


    • 日本語→英語
    • 日本語200文字以内でお願いします
    • 高度な専門知識を要する場合はお断りさせて頂く事がございます。ご了承ください。
    • 省略されすぎた日本語(主語がないなど)の翻訳の場合等、翻訳が困難とされる状況の場合、メールでのやり取りが必要になるか、お断りさせて頂く事がございます。送信前に日本語の文章の確認をお願いいたします。
    • 3日以内(土・日・祝日を除く)に翻訳いたします。時差の関係で前後する事がございますのでご了承ください。
    • お急ぎの方は事前にお申し出ください。可能なかぎり対応いたします。


翻訳経験分野
- 半導体を含む産業翻訳
- ビジネス一般
- 一般医療
- 教育・サービス業 etc...

Política de cancelación del(de la) tutor/a

Antes de que la solicitud haya sido confirmada.

  • Es posible hacerlo en cualquier momento.

Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada

  • Menos de 12 horas antes de que la clase de comienzo→ Se perderá el 100% del importe de la clase
  • Menos de 12-24 horas antes de que la clase de comienzo→ Se perderá el 50% del importe de la clase
  • No-Show→ Se perderá el 100% del importe de la clase

Todas las clases del (de la) tutor/a

Got a question? Click to Chat