Madoka おもてなし in English
Latest request: More than 1 month ago

おもてなし in English

30Min.
1,600 P
Hat Schnupperkurs
30Min.
0P
外国人の心をつかむ和のおもてなしを英語で

Kursinhalt

外国人の心をつかむ接客

それは 日本人の真心です




お客様より低い姿勢で

両手でおもてなしをする




私たちが何気なく行っている所作が

外国人の心を打ちます




英語だからといって

外国風にする必要はないのです



あなたの仕事は

真心のこもった和のおもてなしができていますか?



日本人ならではの所作で

その思いを英語でお伝えしましょう☆




ロンドンの

ボンドストリートやカーナビーストリート

コベントガーデンで

スペイン系老舗シューズブランドの接客経験や


東京で

大手日系エアラインの接客経験を

すべて注ぎ込みますよ




65歳の浅草老舗旅館の女将さんは
 
外国人のお客様をお見送りの際

感謝のハグをいただいて とても感動されていました




感動のひとときをお客様に

感動の仕事をご自分に 


Have your customers welcome and treated like your family.. 



-使用教材-

・AT YOUR SERVICE (Student Book)   by OXFORD UNIVERSITY PRESS

アメリカ英語で制作された、とても見やすい接客英語用テキストです。
友人のイギリス人英会話講師オススメです。(^^)

自己紹介から、お客さまのお出迎え、予約業務、電話対応、オーダーの取り方、道案内、お客様との心地よい会話の仕方まで、

文法の基礎も確認しながら、学ぶことが出来ます。
みなさんお一人お一人のお仕事の状況やお客様に合わせて、
さらに実践的なレッスンを組み立てていきます。

アメリカ英語の教材ですが、私の英語がものすごくブリティッシュなので、
フレンドリーでありながら、洗練されたカスタマーサービスという、
両方のいいとこ取りができますよ☆ (^-')b


ご希望の方には、レッスンごとに、
テキストのpdfファイルをお送りします。


テキストの中を見てみたい方は。。↓
http://oupjapan.co.jp/teachers/samples/media/0-19-451316-5-a.pdf


※ご希望の教材をお持ちでしたら、ご相談ください。
 より実践的に勉強できるよう、レッスンを組みます。 

Cafetalk Rücktrittsregelung

Vor der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Stornierung jederzeit möglich

Nach der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Mehr als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornierung jederzeit möglich
  • Weniger als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornogebühren können anfallen.
  • No-Show→ Stornogebühren können anfallen.
    (Der Betrag kann je nach TutorIn variieren. Bitte nimm Kontakt mit Deiner Tutorin/ Deinem Tutor auf.)

Alle Kurse von dieser/m TutorIn

Got a question? Click to Chat