こんにちは。
キャリアコンサルタント、転職アドバイザーのNAMIE(ナミエ)です。
私の職場は英語環境。
私以外は全員英語が母国語の同僚。
当然、会議もすべて英語です。
何年のこの環境にいても、分からない言葉が出てきます。
今日はこちら。
Meat-and-potatoes
聞いたことありますか?
先日、会議の中で出てきました。
文脈からして、そこが大事ってことなのかな~なんて思って聞いていました。
怖いこととに、同じ仲間と同じ内容の仕事をしていると、すべての単語が分からなくても、仕事が成り立ってしまう。
仕事の背景知識があるので、「ここは確認しておかないとマズイ!」と思うところと、ここは聞き流して大丈夫だな、と思うところが判断できます。
それでも、分からない言葉が出てくると、同僚に聞いたり、自分で調べてみたりします。
Meat-and-potatoesは辞書を引いてみると、こんな意味です。
- basic
- elemental
- elementary
- essential
- fundamental
「基本的な」と言うことですね。
Basicとかessentialとか言ってくれた方が分かるのにな~などと思いながら、でも、それとはちょっと違うニュアンスを含んでいることも感じました。
こんな職場環境です。
응답 (0)