なぜそれが間違いなのか
これは英語の "concentric plug "に由来します。ただし、これは古い言葉なので、英語のネイティブスピーカーにはなじみがないでしょう。
「コンセント」は、ネイティブスピーカーには、「同意」という意味の "consent "に聞こえるので、混乱します。
代わりに何と言えばいいのか
壁の穴は “electric socket” or “electric outlet”
電気プラグは “electric plug”
***********************************************************************************************************
お読みいただきありがとうございます。
私はVickyです。英語が母国語のイギリス人、12年間の経験がある英語の教師(5年間イギリス、7年間日本)です。日本でECCやベルリッツで教えていました。オンラインで教えるのが好きです。
自然な英語のフレーズを学びたい方は、ぜひ私とのレッスンをご検討ください。カウンセリングレッスンはたったの300ポイントです。
英語の勉強、頑張りましょう!
Comments (0)