English and Spanish idioms

Karen V. O.

 

Hello Everyone!

 

At the moment I am in Tijuana, Mexico for vacations. Right next to the world’s busiest land border crossing in the world ! The Tijuana/San Ysidro crossing between the US/MEX. 

 

Since I am now in a bicultural environment, here are some English idioms and their Spanish equivalents:


  • If you buy cheaply, you pay dearly.

SP: Lo barato sale caro.

Meaning: Buying cheap things becomes expensive in the long run.

 

  • Every cloud has a silver lining.

SP: No hay mal que por bien no venga.

Meaning: Difficult times always lead to better days.

 

  • You can't teach an old dog new tricks.

SP: Loro viejo no aprende a hablar.

Meaning: People don’t change their habits or behavior.

 

  •  A bird in the hand is worth two in the bush.

SP: Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Meaning: it's better to be content with what you have than to risk losing everything by seeking more.


  • An apple a day keeps the doctor away.

SP: A diario una manzana es cosa sana.

Meaning : fruits and vegetables consumption has health benefits.

 

 

 

Have a good day :)

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Mostrar categorías

Language Fluency

Español   Native
Inglés   Near-Native
Francés   Fluido
Japonés   Just a few words

Ranking de artículos del tutor

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat