
自然なスペイン語に翻訳、校正を行います!
Detalles de la lección
日本語で500文字までをスペイン語に翻訳、またはスペイン語で書かれた文章を自然なスペイン語に校正し(ネイティヴによるチェック付)、必要であればフィードバックを書面にてお送りします。
(スペイン語から日本語への場合は500単語までとなります)
お申し込みの際に提出期限をお知らせください。
私は日本の大学でスペイン語を学び、一年間スペインに留学しました。メキシコ在住時にはメキシコ企業に三年間ほど勤め、スペイン語日本語間の翻訳、通訳を始め様々な業務を担当していました。また、日本語教師も二年ほどしていました。
スペイン移住後は、子供たちに日本語を教えたり、スペイン語への翻訳をしています。
(スペイン語から日本語への場合は500単語までとなります)
お申し込みの際に提出期限をお知らせください。
私は日本の大学でスペイン語を学び、一年間スペインに留学しました。メキシコ在住時にはメキシコ企業に三年間ほど勤め、スペイン語日本語間の翻訳、通訳を始め様々な業務を担当していました。また、日本語教師も二年ほどしていました。
スペイン移住後は、子供たちに日本語を教えたり、スペイン語への翻訳をしています。
Política de cancelación de Cafetalk
Antes de que la solicitud haya sido confirmada.
- Es posible hacerlo en cualquier momento.
Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada
- Más de 24 horas antes del inicio de la clase→ Es posible hacerlo en cualquier momento.
- Menos de 24 horas antes del inicio de la clase→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
-
No-Show→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
(La cantidad puede variar en función del tutor, por favor comuníquese con su tutor/a)