日中翻訳

0 分钟
1,000
日本語→中国語の翻訳をご希望の方は、ぜひお気軽にご相談ください。

课程介绍

中国語翻訳では、「信(原文に忠実)・達(自然で読みやすい)・雅(表現が上品)」の三つの原則が重視されています。
私もこの考えを大切にし、正確かつ丁寧で伝わる翻訳を心がけています。
 
日本語→中国語の翻訳をご希望の方は、ぜひお気軽にご相談ください。
ビジネス文書・文学作品はもちろん、私は理系出身のため、技術・理工系の内容にも対応可能です。
 
また、つい先日、Courseraで東京大学が提供する「Let’s Read! Learning Japanese through Science & Technology(Part 1 および Part 2)」の両コースを修了し、それぞれの修了試験にも合格いたしました。
理工系分野における日本語読解力の向上にも日々努めております。

*日本語から中国語への翻訳は、1000文字あたり1000ポイントで承っております。
ご依頼内容は秘密厳守でお取り扱いいたします。
どうぞ安心してご相談ください。

Cafetalk 的取消政策

课程预约确定前

  • 随时可以取消。

课程预约确定后

  • 课程时间前 24 小时以上→ 随时可以取消。
  • 课程时间前 24 小时內 → 讲师将可能收取消费。
  • 缺席→ 讲师将可能收取消费。
    (请与讲师确认详情。)

讲师提供的课程

全部课程 全部课程
中文
其他咨询
Haruka Yao
来自
住在
506
112

可授课时间段  

周一 07:00 周二 00:00
周二 07:00 周三 00:00
周三 07:00 周四 00:00
周四 07:00 周五 00:00
周五 07:00 周六 00:00
周六 07:00 周日 00:00
周日 07:00 周一 00:00
可能有其他时间段,请于预约时确认。
※ 以上为 Asia/Tokyo 时间。
日中翻訳
0 分钟
1,000 点

Haruka Yao

来自
 
住在
 
在线客服咨询