日中翻訳

0
1,000 ポイント
日本語→中国語の翻訳をご希望の方は、ぜひお気軽にご相談ください。

レッスンの詳細

中国語翻訳では、「信(原文に忠実)・達(自然で読みやすい)・雅(表現が上品)」の三つの原則が重視されています。
私もこの考えを大切にし、正確かつ丁寧で伝わる翻訳を心がけています。
 
日本語→中国語の翻訳をご希望の方は、ぜひお気軽にご相談ください。
ビジネス文書・文学作品はもちろん、私は理系出身のため、技術・理工系の内容にも対応可能です。
 
また、つい先日、Courseraで東京大学が提供する「Let’s Read! Learning Japanese through Science & Technology(Part 1 および Part 2)」の両コースを修了し、それぞれの修了試験にも合格いたしました。
理工系分野における日本語読解力の向上にも日々努めております。

*日本語から中国語への翻訳は、1000文字あたり1000ポイントで承っております。
ご依頼内容は秘密厳守でお取り扱いいたします。
どうぞ安心してご相談ください。

カフェトークの キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の24時間以上前→ いつでもキャンセル可能。
  • レッスン開始時刻の24時間未満→ キャンセル料がかかる場合があります。
  • レッスンに現れなかった場合→ キャンセル料がかかる場合があります。
    (キャンセル料については、講師に直接ご確認ください)

この講師のレッスン

すべてのレッスン すべて
中国語
その他(カウンセリング・ お悩み相談)
Haruka Yao
出身国
居住国
503
111

レッスン可能時間帯  

07:00 00:00
07:00 00:00
07:00 00:00
07:00 00:00
07:00 00:00
07:00 00:00
07:00 00:00
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。
日中翻訳
0
1,000P

Haruka Yao

出身国
 
居住国
 
お気軽にご質問ください!