日中翻訳

0Min.
1,000 P
日本語→中国語の翻訳をご希望の方は、ぜひお気軽にご相談ください。

Kursinhalt

中国語翻訳では、「信(原文に忠実)・達(自然で読みやすい)・雅(表現が上品)」の三つの原則が重視されています。
私もこの考えを大切にし、正確かつ丁寧で伝わる翻訳を心がけています。
 
日本語→中国語の翻訳をご希望の方は、ぜひお気軽にご相談ください。
ビジネス文書・文学作品はもちろん、私は理系出身のため、技術・理工系の内容にも対応可能です。
 
また、つい先日、Courseraで東京大学が提供する「Let’s Read! Learning Japanese through Science & Technology(Part 1 および Part 2)」の両コースを修了し、それぞれの修了試験にも合格いたしました。
理工系分野における日本語読解力の向上にも日々努めております。

*日本語から中国語への翻訳は、1000文字あたり1000ポイントで承っております。
ご依頼内容は秘密厳守でお取り扱いいたします。
どうぞ安心してご相談ください。

Cafetalk Rücktrittsregelung

Vor der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Stornierung jederzeit möglich

Nach der Bestätigung einer Kursbuchung

  • Mehr als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornierung jederzeit möglich
  • Weniger als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornogebühren können anfallen.
  • No-Show→ Stornogebühren können anfallen.
    (Der Betrag kann je nach TutorIn variieren. Bitte nimm Kontakt mit Deiner Tutorin/ Deinem Tutor auf.)

Alle Kurse von dieser/m TutorIn

All Lessons All Lessons
Chinese
Others (Counseling)
Haruka Yao
from
in
503
111

Mögliche Kurszeiten  

Mo 07:00 Di 00:00
Di 07:00 Mi 00:00
Mi 07:00 Do 00:00
Do 07:00 Fr 00:00
Fr 07:00 Sa 00:00
Sa 07:00 So 00:00
So 07:00 Mo 00:00
Actual availability may differ. Please check when you make a request.
Shown in Asia/Tokyo time.
日中翻訳
0Min.
1,000P

Haruka Yao

from
 
in
 
Got a question? Click to Chat