섬네일

猫[ねこ]がゆっくりまばたきする時[とき]

주간 토픽: A funny human-animal interaction

Kyoko O.

二つの 大学の 研究が ニュース記事に なっていました。その おおまかな 内容は こうです;
「猫が 相手を じっと 見つめる時は 時々 敵意の 意味が ある。ゆっくり まばたきする時は 時々 親愛の 気持ちの 意味が ある」 私は「地域猫」と ゆっくり まばたきを し合ったことが あります。ちょっと うれしかったです。(^o^)
【漢字[かんじ]】
二[ふた]つ/大学[だいがく]/研究[けんきゅう]/記事[きじ]/内容[ないよう]/
猫[ねこ]/相手[あいて]/見[み]つめる/時[とき]/時々[ときどき]/敵意[てきい]/意味[いみ]/親愛[しんあい]/気持[きも]ち/地域[ちいきねこ]/時々[ときどき]/~し合[あ]う=>し合[あ]った
*Some of my English should not be translated literally. I would be glad if it could be helpful for people to understand the context of my Japanese.
(The study of two universities made news. The summary is something like this;
"When cats stare at you, it would sometimes mean the expression of hostility. When cats blink slowly, it would sometimes mean the expression of friendliness.”  I have experienced exchanging blinks with our "communally owned cat". I was a little happy :) )

みなさんは どう おもいますか? What do you think about that? 

⁂ 私[わたし]は 初中級[しょちゅうきゅう] から 上級[じょうきゅう] まで の ニュース記事[きじ] や 本[ほん] を 読[よ]んで 話[はな]す レッスンを します。
    漢字[かんじ] の ふり仮名[がな] も 付いています。
I have the Japanese lesson from upper-beginner to advance for reading an article or a book and talking about it. The articles have Kanji with Hiragana-reading.
If you are interested in the previous news related to cats or other news in Japan, why don't we  have fun conversation about them?  Check up my lesson list in CafeTalk  please! Thank you!!

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음

Kyoko O.강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!