Burn Bridges

Irma K

今回は「burn bridges」について紹介します。

「burn bridges」は元々軍隊でよく使い言葉でした。敵が追いかけられないように橋を燃やすということでした。

現在は関係を壊すという意味になりました。他人や会社やお客様との関係に関する場合によく使用されます。

「burn bridges」をすれば、許してくれるのが難しし、元の関係に戻る可能性が低いということです。

例:It is better not to burn bridges with your rival. You never know when you might need their help.
ライバルとの関係を壊さない方がいいです。いつか手伝いが必要になるかもしれません。

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

영어    모국어
인도네시아어    모국어
일본어    유창함
중국어    단어약간

Irma K강사의 인기 칼럼

  • 영어

    Play It by Ear

    今日は「play it by ear」について紹介します。ぜひ読んでくださいね。 「play it by ear」は計画もなく、状況に対して自発的に行動すると言う意味です。 このイディオムの起源は1...

    Irma K

    Irma K

    0
    1049
    2023년 11월 03일
  • 영어

    Don't Mind If I Do

    今回は「don’t mind if I do」紹介します。面白いイディオムですので、ぜひ読んでくださいね。 「Don’t mind if I do」は、最初1940年代にラジオのコメディ番組でフレー...

    Irma K

    Irma K

    0
    843
    2023년 11월 14일
  • 영어

    【イディオム】Jack of All Trades

    今日は「jack of all trades」について紹介です。これは、面白いですし、意味の誤解も多いと思いますので、ぜひ読んでくださいね。 「jack of all trades」はもともと...

    Irma K

    Irma K

    0
    797
    2023년 10월 30일
  • 영어

    Second Nature

    今回は「second nature」について紹介します。 「second nature」は14世紀のラテン語の「secundum naturam」に基いて英語のイディオムになりました。本来の意味は「...

    Irma K

    Irma K

    0
    757
    2023년 11월 10일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!