Thumbnail Image

In a Nutshell

Irma K

今回は「in a nutshell」について紹介します。

in a nutshell」は「一言で言うと」か「平たく言うと」と言う意味があります。

このイディオムの由来はプリニウスが言った「イーリアスがとても小さく書かれているので、ナッツの殻に入れる」という言葉です。「in a nutshell」は最初、小さい物事に指しましたが、1500年ごろからは言った言葉だけについて使用されます。


例文:She gave a very long answer to my request, but in a nutshell, it is a no.
彼女は私の頼みに長い答えを返事しましたが、一言で言うと、断るって言いましたね。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Nombre de la clase

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Mostrar categorías

Language Fluency

Inglés   Native
Indonesio   Native
Japonés   Fluido
Chino   Just a few words

Ranking de artículos del tutor

  • At the Drop of a Hat

    今回は英語のイディオム「at the drop of a hat」について紹介します。 このイディオムは1800年ごろ使用され始めました。当時、イベントやレース(競馬など)を始めるために帽子を落とし...

    Irma K

    Irma K

    0
    2806
    2024-03-5
  • Bite the Bullet

    今回は英語のフレーズ「bite the bullet」について紹介します。 「bite the bullet」の起源は明確ではありませんが、初めてこの言葉がイディオムとして現れたのは1891年のラド...

    Irma K

    Irma K

    0
    2696
    2024-02-23
  • See Eye to Eye

    今回は英語のイディオム「see eye to eye」について紹介します。 このイディむは、キリスト教の聖書、イザヤ書で初めて使用されました。言葉を読むと、このイディオムは目を合わせることについてで...

    Irma K

    Irma K

    0
    2655
    2024-03-1
  • Miss the Boat

    今回は英語のイディオム「miss the boat」について紹介します。 このイディオムは18世紀に生まれました。当時は遠いところへ行くと、皆よく船に乗りました。そして到着が遅すぎると航海には参加で...

    Irma K

    Irma K

    0
    2514
    2024-02-20
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat