언제나 생활에 감칠맛을.

Cafetalk Tutor's Column

Yumiyumi 강사 칼럼

『spring』は春ですか?

2020년 10월 9일

『spring』を辞書で調べてみると、

飛ぶ、はじく、湧き出る、目を出す
ばね、泉、弾力、脱獄、春、青春

と、たくさん出てきます。
これってすべて覚えられますか???
一つの単語にこれだけの数を覚えていたら、時間が足りなくなってしまいますよね。


みなさんは単語帳で 英単語=日本語で 必死に覚えようとしていませんか?
でも、そんなことをしなくても、簡単に覚えられる方法があるのです。


英単語そのものが持っている意味=「コアイメージ」を知ることで、
単語を文脈で判断することができるのです。


『spring』のコアイメージは「下から湧き上がるもの」というイメージです。

春は、草木が芽を出すので、生命が地面から湧き上がってきているイメージですよね。

ばねは物理的に上に跳ねているイメージがありませんか?

泉も物理的に湧き出ています。

青春、楽しくて心がウキウキして跳ね上がっているイメージでしょうか?


では、こちらの英文を『spring』=「下から湧き上がるもの」と想像しながら
読んでみてください。

Tom sprung out of bed.

どうでしょう?

ベッドから湧き上がった → ベッドから跳ね上がった → 飛び起きた

寝坊でもして慌てて起きたのでしょうか…。


英語はコアイメージを持つと、とても楽になります。

私のレッスンでは、基本動詞や前置詞のコアイメージを学べます。
英語が苦手なお子さんも楽しく英語を学びましょう。

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

부담없이 질문해 주세요!